Ю.Кириенко-Малюгин. Кто и что об «Огородах русских»

В сборнике  «Николай Рубцов. Стихотворения» (М. Издательский Дом. «Звонница-МГ», 2015, вступительная статья В.Бондаренко, послесловие от редакции Г.Зайцева) опубликовано стихотворение «Огороды русские», которое не принадлежит Н.Рубцову и, по моему мнению, дискредитирует творческий уровень Поэта. 
       В  статье от 20.01.2012 г. «Кто и что о «Зелёных цветах» Николая Рубцова» (сайт www.rubcow.ru  «Звезда полей…») я сообщил: 
     «На сайте «Душа хранит» 6 января 2012 года опубликована статья члена Вологодского Союза писателей-краеведов Л.Вересова «Зелёные цветы» Николая Рубцова». Пройдём по многим посылам этой статьи. И сопутствующим фактам»…
     «В статье Л.Вересов  сообщает, что «с рукописью этой книги (имеется в виду «Подорожники», прим. Ю.К.-М.) Рубцов совсем не успел поработать, поэтому поэма «Разбойник Ляля» включена в раздел «Ранние стихи», и приводится не принадлежащее Рубцову стихотворение «Огороды русские» (автором этого стихотворения является латышская поэтесса Мара Гриезане).  «Огороды русские» в состав сборника «Подорожники» включил впервые Виктор Коротаев и оно стало кочевать из сборника в сборник». 
     Пройдём по фактам.
     В первом  после гибели поэта издании «Николай Рубцов. Зелёные цветы» (М., Сов. Россия, 1971) стихотворение «Огороды русские» не значится. Редактор В.М.Ермаков. 
    Впервые стихотворение «Огороды русские» было опубликовано в 1973 году в сборнике «Николай Рубцов. Последний пароход» (М., Изд. «Современник»). Редактор А.Целищев, предисловие С.Викулова. И после этого стихотворение «Огороды русские» «стало кочевать из сборника в сборник».
     В 1974 году стихотворение «Огороды русские» напечатано в издании «Николай Рубцов. Избранная лирика» (Северо-Западное книжное издательство, Вологодское отделение, составитель В.Оботуров).
    Составитель и автор предисловия Виктор Коротаев подготовил в 1975 году сборник  «Николай Рубцов. Подорожники» (М. Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия») и он доверился  предыдущим составителям, включив в издание «Огороды русские».
     В 2004 году я высказал сомнение в принадлежности стихотворения «Огороды русские» перу Н.Рубцова, как не соответствующее его стилю, образности и направленности темы. Ниже приводится фрагмент из авторской книги «Тайна Гибели Николая Рубцова» (М. МГО Союза писателей России, 2004, подписано в печать 15.03.2004)):
    «В архиве поэта обнаружено стихотворение «Огороды русские», которое почему-то было приписано Рубцову. Приводим его:
 
Огороды русские
Под холмом седым,
А дороги узкие, 
Тихие, как дым.
Солнышко осоковое
Брызжет серебром,
Чучело гороховое
Машет рукавом…
До свиданья пугало,
Огородный бог! – 
Душу убаюкала
Пыль твоих дорог…
 
131
    Стиль явно не Рубцова. И образы не его. Фальсификация высокого класса. Давайте разберёмся. Если даже стихотворение отпечатано на пишущей машинке поэта, то это ещё не значит, что оно принадлежит Н.Рубцову. В прижизненных сборниках поэта этого «шедевра» не было.
    У Рубцова никогда не бывает чего-то случайного. Образы точные. Уже сочетание «под холмом седым» настораживает. Далее дороги «тихие, как дым» – взято для рифмы. Света здесь нет. Далее, как можно называть солнышко «осоковым». Осока – это зелёное растение с режущими кромками, которое никогда в народе не имело положительного образа.  По Ожегову: «Осока – многолетняя болотная трава с твёрдыми узкими длинными листьями». И такое «солнышко осоковое» «брызжет серебром»? Достоверности нет. 
    Дальше самое интересное: «Чучело гороховое машет рукавом». Если принять, что это стихотворение в целом является скрытой для большинства читателей пародией, то для объекта иронии было ясно, о ком речь. Видно, что автор сделал злой шарж на Рубцова. И было за что. За «Люблю змею», за «Жёлтый цвет».
     А далее по тексту:
 
«До свиданья пугало,
 Огородный бог!»
 
   Это – ёрничание над Рубцовым, как поэтом русских полей, русской природы, православного мировоззрения.  А поскольку это стихотворение оказалось в архиве Рубцова, то, значит, оно было подложено для прочитки. В стихотворении явный намёк на ближайшее расставание с живым поэтом, которого автор обозвал «пугало, огородный бог». Да это непрерывная стихотворная война! Можно ещё вспомнить дербинские вирши «Коршун над долиной», которое Рубцов понял, как адресованное ему. То есть Дербина нашла себе в Вологде  личного идейного врага в лице Рубцова. Соревнование поэтов в виде взаимных выпадов всегда имело место через Слово в публикациях. И Дербина «отвечала» Рубцову «стихами». 
 
132
     А Рубцов не мог в силу своего миропонимания написать чучелу «До свиданья», то есть до будущей встречи.
     Рубцов, если и говорил о  неприглядных явлениях в деревне, то это   звучало  с болью   за  крестьян.  А   если   Рубцов  и писал о долгожданной  встрече с родной деревней, то это было:
 
Я так люблю осенний лес,
Над ним сияние небес,
Что я хотел бы превратиться
Или в багряный тихий лист, 
Иль в дождевой весёлый свист,
Но, превратившись, возродиться
И возвратиться в отчий дом,
Чтобы однажды в доме том
Перед дорогою большою
Сказать: – Я был в лесу листом!
Сказать: – Я был в лесу дождём!
Поверьте мне: я чист душою…  
 
    Надеюсь, что читатель ощутил генетически разницу между этим чистым произведением Николая Рубцова и подмётным «стихотворением». И далее по шулерскому тексту:
 
Душу убаюкала
Пыль твоих дорог.
 
    Так чью же душу имеет в виду автор этих строчек? Рубцов так написать о себе не мог. О других людях тем более. У него в стихах вы не найдёте издёвки в адрес соседей или друзей.  В разговоре он мог кого-то задеть своим высказыванием непроизвольным. Но деликатность в нём была  к друзьям. А к недругам? У Рубцова нет пародий даже на тех, с кем он дрался из-за русской поэзии и русской Истории ещё в литинституте.
    Значит, стихотворение это было адресовано самому Рубцову. И опять более чем прозрачный намёк на бесполезность бытия»(из книги Ю.К.-М.   от 2004 г.). 
     Об авторстве стихотворения «Огороды русские» впервые сообщила В.Д. Зинченко в примечаниях в т. 1 трёхтомника «Николай Рубцов»  (Терра, М., 2000, стр. 304): «По свидетельству поэта Ю.Влодова, машинописный листок со стихотворением Рубцов получил в общежитии Литинститута от Мары Гриезане, собираясь написать о ней статью. После гибели поэта листок оказался в его архиве и был опубликован…» В связи с этими фактами В.Зинченко не включила «Огороды русские» в трёхтомник полного (на то время) собрания сочинений Н.М.Рубцова. К сожалению, даже композитор Г.В.Свиридов собирался работать с текстом стихотворения «Огороды русские», доверяя публикациям в сборниках и издательствам.
    Автор этой статьи в своё время упустил примечание В.Зинченко в её предисловии к комментариям стихотворений. В 2004 году при рассмотрении содержания стихотворения «Огороды русские» я по поэтической интуиции привёл доказательства, что оно не принадлежит по стилистике Н.Рубцову  (курсив Ю.К.-М.) и обосновал попытку дискредитации поэта. 
      Стихотворение «Огороды русские» до 2004 года печаталось в  изданиях:
     «Николай Рубцов. Русский огонёк» (Изд. КИФ «Вестник», 1994). Автор предисловия и редактор Виктор Коротаев.
     «Николай Рубцов. Звезда полей».  Собрание сочинений в одном томе. (М. «Воскресенье», 1999). Редакторы-составители Л.А.Мелков и Н.Л.Мелкова.
    «Николай Рубцов. Стихотворения» (М. Изд. «Эксмо», 2004). Составитель, автор предисловия и комментариев К.Калугин.
     Вероятно в других изданиях до 2004 года, которых нет у автора этой статьи.
     В изданиях при участии В.Кожинова нет стихотворения «Огороды русские»:
«Николай Рубцов. Стихи» (М., «Художественная литература», 1986).
«Николай Рубцов. Стихотворения» (М., «Профиздат», 1998 и 2000).
     Вадим Кожинов, который часто общался с поэтом,  чувствовал или знал, что «Огороды русские» не принадлежат перу Н.Рубцова.
      На сайте «Душа хранит» приведена статья мужа Мари Гриезане Владимира Супруненко от  17 февраля 2004 г. », в которой сообщается о стихотворении «Огороды русские». А по информации  Людмилы Осокиной периодически поэт Юрий Влодов писал стихи и передавал Мари Гриезане.
       Между тем, после публикаций 2000 года и  2004 года литературные редакторы сборников Н.М.Рубцова, составители, редакторы или авторы вступительных статей Н.Дорошенко (2006 г., М.), С.Лесневский и Б.Романов (2007 г., М.),  В.Калугин (2008 г., М.), В.Бондаренко и В.Калугин (2008 г., М.), Л.Вакуленко и Н.Фомина (2009 г., Харьков), В.Бондаренко (2011 г., М.), не проверяя публикации по современному рубцововедению, особенно от В.Д.Зинченко и статей на сайте www.rubcow.ru с марта 2006 года), продолжали включать «Огороды русские» в типографские издания. К сожалению,  редакторы известных издательств не выходили на исследователей творчества Н.М.Рубцова (напр. В.Д.Зинченко с 2001 года и Ю.Кириенко-Малюгина с 2004 года) и  публиковали устаревшие  критические статьи.  
    О приоритете открытия авторства стихотворения «Огороды русские» со стороны В.Д.Зинченко Л.Н.Вересов должен был сообщить в своей статье. Важность вопроса состоит в том, чтобы на будущее антифакты не попадали в официальные издания. 
    Ещё не хватало, чтобы этот текст запел какой-нибудь бард, чтобы отличится на стихи Н.Рубцова. Когда мы, авторы–исполнители литобъединения «Родник» Тушинского района г. Москвы, в 1998 году впервые выбирали тексты Рубцова, никому и в голову не пришло сочинять мелодии на «Огороды русские». И когда автор готовил материалы сборников песен на стихи Николая Рубцова: «Пусть меня ещё любят и ищут» (153 песни. М. Издатель И.В.Балабанов. 2007) и «На земле святой и древней» (160 песен. М. Изд. НО «Рубцовский творческий союз», 2008), то не обнаружил музыкантов и исполнителей текста «Огороды русские». А могут найтись такие активисты, имея в руках издания.
    Дискредитация стихотворений Н.Рубцова «Северная берёза», «Я буду скакать по холмам задремавшей Отчизны…» и др. уже отмечена ёрническими виршами, а обстоятельства жизни Рубцова в общежитии Литературного института, в Москве и не только – многочисленными негативными статьями авторов, которыми движет мировоззренческая несовместимость, творческая несостоятельность, русофобия или зависть. Приходится опровергать дезинформацию публикациями на сайте «Звезда полей» и периодически в официальных изданиях.