Статья № 1. Эрнест Любенко. О САКРАЛЬНОМ СМЫСЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА (2006 г.)
Из всего множества присланных на нынешний конкурс материалов я бы особенно выделил доклад Александра Обухова, посвящённый сопоставлению формально-математических характеристик словаря рубцовской поэзии и её интуитивного восприятия русским читателем.
Правда, из-за того, что содержание его изложено тезисно и без подробного изложения методик, лично мне не удалось получить однозначных результатов при попытке сравнительного анализа отдельных строк Пушкина и Блока. Интересно было бы предложить подобную исследовательскую тематику специалистам филологам и провести работу на достаточном для статистической достоверности массиве.
Развивая мысли докладчика, хотелось бы обратить внимание на незаметные на первый взгляд аспекты человеческого языка и, в частности, русского.
Прежде всего, вспоминая из собственного опыта, как трудно грамотному взрослому человеку даётся изучение иностранных языков и как этому сам по себе научается несмышлёный младенец, приходишь к мысли, что не только способность к обучению, но и сам звуковой и знаковый способ коммуникации заложен в нашей (как, впрочем, и других видов живых существ) генетической основе, т.е. дан нам СВЫШЕ. Язык, следовательно, не является изобретением человека, как и карканье – вороны или лай – собаки.
Подтверждением этого служат работы Ивана Панина, который обнаружил, что оригинальные тексты всех канонических книг Библии пронизаны некими математическими закономерностями, которые как бы цементируют их и не позволяют не только заменить, но и переставить не то что слово, но и букву. Имеющий голову да размыслит!
Работами специалистов Института квантовой генетики также утверждается, что глубинные знаковые структуры, составляющие основу языка, передаются по наследству, обеспечивая безпрепятственное овладение языком предков, и что суть человеческой речи едина во всех языках, что указывает на существование в прошлом «праязыка», которым, по мнению многих авторов, являлся «праславянский». На это указывает и то, что лишь на основе русского (славянского – прим. редактора) удалось прочесть ранее «нечитаемые» древние письменные памятники, такие, например, как Критские таблички из дворца царя Миноса или так называемый «Фестский диск».
Более того, выявлена параллельность в строении праславянской азбуки (где каждая буква, а в словах и каждый открытый слог, имеют смысловые значения) и генетическим кодом человека.
Отсюда можно сделать далеко идущий вывод о значении русского языка как живой ветви от праславянских корней (в отличие от усыхающих латино-германских отростков) и наличия открытых, т.е. кончающихся на гласную, певучих слогов для понимания смысла существования человечества и задач, запрограммированных Творцом при посредстве этого генетического кода «второго порядка». Ведь в отличие от западных языков у нас до 1918 года был не алфавит, а «АЗБУКА», и наши предки, изучая грамоту, не акали и бэкали, как дебилы и бараны, а ведали глаголать добро, живя зело на Земле и, како люди мыслили о нашем покое, говоря слово твердо. Наша известная старославянская азбука (так называемая «кириллица»), изобретённая тысячу лет назад на базе греческого, который сам восходит к единственному праязыку, специально для изложения Священного Писания, в отличие от безликих и бездушных европейских «алфавитов», как материнское молоко от младых лет наполняло душу русского человека любовью и жаждой делания Добра.
Не отсюда ли и наш особый, отличный от западного и восточного, как сейчас принято выражаться, менталитет, а проще так называемая «загадочная русская душа»?
К слову, о певучести. Наверное, не случайно именно поют, а не бормочут в наших церквях, поют птицы и даже волки, поют ангелы, славя Господа, поёт душа, когда думаешь о Высоком. Видимо, пение как смысл, положенный на гармонический колебательный ряд, является оптимальным каналом связи нашего материального мира с горнем, которые оба сотворены Словом, т.е. колебанием предвечного носителя (эфира?).
Не потому ли так хочется петь стихи (тоже ритмическая колебательная система) истинно русских поэтов, таких как Есенин и Рубцов?
А вот Маяковского положил на «музыку», кажется, только немец.
И не совсем понятно, для чего необходимо переводить Рубцова на немецкий и английский? Да и возможно ли заставить вибрировать душу европейца в унисон с нашей? Что-то всё равно до них не дойдёт ...
В свете изложенных размышлений становится понятной и та трёхсотлетняя и всё набирающая обороты целенаправленная борьба с русским языком как носителем Высшей Истины. Начиная ещё с Петра Первого, когда из азбуки было изъято 12 гласных, в 1917 году ещё три, в 1918 году убран «ер» (ъ), что закрыло все конечные открытые слоги, оставив на конце согласную. И не ради экономии бумаги, как убеждали авторы реформы. Выбросив ряд букв, а каждая из них имеет ещё и численное значение, был нарушен и строй языка, и те остатки генетического кода, который ещё сохранялся, хоть и с купюрами, в нашей азбуке.
Сегодня мы уже ясно видим, как планомерно уничтожается русский народ как носитель остатков этого священного языка, русская культура, выросшая на основе Православия, делаются попытки перекраивать историю славян. И всё это делается для уничтожения в конечном итоге России как государства, как последнего (после Болгарии, Румынии, Сербии, Грузии, Украины, уже прибранных к рукам) ещё достаточно мощного оплота Православия на пути торжества глобального (вот, оказывается, для чего нужен так называемый «глобализм») беззакония и воцарения Антихриста.
Можно меня спросить: «А причём здесь Рубцов?» А очень даже при том. Будучи самым русским из русских поэтов последнего времени, он для нас, поэтов того же направления и того же образа мыслей, является знаменем в нашей неравной борьбе с силами Мирового Зла.
И закончить я хотел бы, несколько уточнив слова Рубцова:
Страна моя, былое вспомяни:
Отцов и дедов славу стародавнюю.
Россия,
Русь,
молю тебя, храни
Родной язык и веру Православную!..
Литература по теме:
1. Журавлёв А.. Кто мы, русские? Изд. 2-е. Москва, 1997.
2. Вейник А.. Тайна Библии в сб. «Тайна Библии». Гродно, 1996
3. Обухов В. Законы Евангелия и законы кибернетики. Киев, 1997
4. Шишков А. (Президент Российской Академии Наук при Николае Первом). Славянорусский корнеслов. Изд. 2-е. С- Петербург, 2005
5. Мирошниченко О. Тайны русского алфавита. Москва, 2004.
6. Безлюдова М. Звёздные программы русского алфавита. Москва. 2004.
7. Минин Ю. Разгадка русской азбуки – смысл жизни. Москва, 2001.
8. Ульянкин Н. Антинаучная сенсация (о «гипотезах» А.Т.Фоменко и его
сподвижников). Москва. 1999.
9. Асмус В. (протоиерей). Краткое пособие по старой орфографии русского
языка. Москва. 1999.
Примечание. Доклад на 1-ой Московской научно-практической конференции "Рубцовские чтения - 2006"
..............................
Статья № 2 . Владимир Фомичев. ПРОЗРЕНИЕ НИКОЛАЯ РУБЦОВА.
Опубликовано в альманахе "Звезда полей" - 2009
Довелось мне минувшим летом присутствовать при «явлении Христа народу» - выступлении перед литературной молодежью одной из российских областей сверхмаститого критика из столицы. Неглубокие люди знают его как главного ценителя отечественной поэзии новейшего времени. Мне показалось, что никто из сидевших в зале, как я сам, внутренне не был согласен с очевидно сухой риторикой маститого, чего бы тот не касался. И я увидел ясно, что такому коммунодемократическому корифею никогда не постигнуть истинную поэзию, потому что он исходит из понятий социальной, а не духовной литературы, как и вообще любого искусства. Исповедующим же подобную философию самим творцам художественных произведений тоже невозможно достичь чего-либо порядочного в своем творчестве. В идеократическом веке на них нашло какое-то ослепление, они по преимуществу порвали связь с небом. Народ, смысл которого в высших планах бытия, как определил Н.Я.Данилевский, является для них тайной за семью печатями.
В этой связи просто потрясает прозрение Николая Рубцова об истинном назначении художника, его свыше данного дара, когда, казалось бы, вся литературная действительность трубила ему в уши об ином. Он как бы восстановил связь со всеми поэтами и писатели всех предыдущих столетий, причём не только нашей земли, а и любых других уголков планеты. Можно предположить, что в нашей сфере есть свои святые, которым, за чистоту нрава что ли или по какой-то другой причине, дано открыть то, что все другие не видят. Николай Рубцов, мне кажется, это Сергий Радонежский современной литературы. Перефразируя известное выражение, хочется сказать о жизни советско-«демократических» писательских союзов и организаций: всё пройдет, а Николай Рубцов останется. Причем я свою мысль готов доказать практически на любом факте жизненно-поэтической судьбы поэта.
Вот что пишет он, совсем еще молодой автор, в издательство:
«Что касается стихотворения «Ось», то должен сказать, что я совершенно против того, чтобы его поставить первым в книжке. Меня мало устраивает такой довод, что в нем особенно ярко выражена моя позиция. Я считаю, что моя позиция, т. е. мои привязанности, моя любовь, должны быть понятны по моим стихам, которые я пишу искренне, - и, значит, не нуждаюсь в декларации своей позиции. А стихотворениие «Ось» как раз декларативное и вдобавок легковесное, т.к. оно лишено отчетливого настроения. И еще вдобавок оно не лишено какого-то гладкописного ритма. Так что я совершенно не буду огорчен, если в издательстве вообще предложат убрать его из рукописи».
Чувствуете, куда тащила Рубцова мощная морская волна идеологической литературы в образе издателей первой книги, всё сводящих к позиции как главному для народившегося дарования, и как Рубцов следовал одному Богу в отстаивании истинной поэзии? «Меня мало устраивает такой довод», - с первых шагов по полу изящной словесности резонно заявляет автор немаскарадных виршей ревнителям метода социалистического реализма. Только так от этой и других подобных болезней и можно лечиться.
А какие сокровища поэтического мировоззрения даёт ему гигантский творческий дар, что особенно ярко запечатлено в письме из села Никольского Александру Яшину 3 ноября 1964 года. Читаешь и понимаешь – он ощущает высший промысел в том, что делает, такого не собьёшь с пути истинного: «Только я вот в чём убеждён, Александр Яковлевич (разрешите мне поделиться своим, может быть, нелепым, убеждением): поэзия не от нас зависит, а мы зависим от неё. Не будь у человека старинных настроений, не будет у него в стихах и старинных слов, вернее, старинных поэтических форм. Главное, чтоб за любыми формами стояло подлинное настроение, переживание, которое, собственно, и создает, независимо от нас, форму. А значит, ещё главное – богатство переживаний, настроений (что опять не от нас зависит), дабы не было бедности, застоя интонаций, форм…
Во всем остальном, во всех остальных деталях, я не имею никаких убеждений, во всём сомневаюсь».
В этих словах – правда. Не развлекательски жил, мыслил, чувствовал, был всегда одухотворён Николай Рубцов – потому и прозревал основное в себе, эпохе, не замыкаясь только на ней...
Примечание. Доклад на 4-ой Московской научно-практической конференции "Рубцовские чтения - 2009"
.................................
Статья № 3. Владимир Кучерь. ИСТОКИ РУССКОГО ЯЗЫКА. 2009 г.
В конце двадцатого века, в силу определенных политических событий, с распадом огромнейшего государства СССР, русский язык, в международном его значении, как бы в некотором роде, сдал свои позиции, интерес в определенном смысле, к изучению иностранцами русского языка упал, к примеру, в европейских странах Варшавского договора и в других странах мира.
Но следует заметить, что русский язык с его широтой и глубиной, под стать государству Россия, остается ВЕЛИКИМ навечно, поскольку его возникновение не было случайным, а имело определённый исторический путь и к тому, же русский язык в лингвистическом смысле, явление необыкновенное.
Русский язык оказал огромное влияние на культуру многих народов мира и непосредственно на культуру народов проживавших и проживающих на территории Российского государства. Он является языком межнационального общения.
Русский язык относится к семье индоевропейских языков, к славянской ветви. Она, в свою очередь, образуется из восточнославянских языков (русского, украинского, белорусского), западнославянских (польского, чешского, словацкого, кашубского, верхнее- и нижнелужицкого), южнославянских (болгарского, сербско-хорватского, македонского, словенского).
Единым источником этих языков явился – праславянский язык, который существовал довольно длительное время.
Праславянский язык состоял из ряда взаимодействующих диалектов с общей языковой основой. Но постепенно славянские племена и союзы рассеялись на общей территории и таким образом утратили языковую связь, что привело к росту диалектических различий, а в конечном итоге на основе праславянских диалектов образуются и развиваются самостоятельные славянские языки в их числе и древнерусский язык.
Общеславянское языковое единство было утрачено, по мнению многих ученых, примерно к середине первого тысячелетия н.э. Древнерусский язык не был абсолютно одинаковым на общей территории восточных славян. Он в свою очередь членился на ряд диалектов, однако основные процессы были общими для всех диалектов, что позволяет утверждать о единстве древнерусского языка.
Восточнославянские племена примерно с 9 века занимали значительное пространство – по берегам озера Ильмень, по областям, прилегающим к рекам Западная Двина, Волга, между Днепром и Десной, по Оке, верхнему течению Дона, по течению реки Припять, в районе Киева, по течению Южного Буга и Днестра.
Селились предки испокон веков,
У берегов, у разных берегов...
Распад родового строя привел к образованию классового общества, на основе которого возникло государство восточных славян – Киевская Русь, и формированию древнерусской народности, говорившей на древнерусском языке.
Мы родством все пронизаны в корне
От истоков седого Днепра…
Киевское государство было сильным и преуспевающим, но вследствие феодальной раздробленности оно пришло в упадок. В памятниках письменности мы можем проследить, что в период 12 и 13 веков усиливается рост диалектических различий, возникает новгородский, псковский, смоленский, ростово-суздальский и южный акающий диалекты.
Дальнейшее развитие новообразований в диалектах древнерусского языка, обусловлено причинами исторического характера, что привело к формированию на рубеже 14 – 15 вв. трех самостоятельных языков: русского, украинского, белорусского.
Но заметим, как писал языковед Федот Петрович Филин: «Можно полагать, что этноязыковая картина восточного славянства была бы иной, если бы не было грозных событий 13- 15 веков. Северо-восточные и северные земли на 250 лет попадают под тяжкое монголо-татарское иго. Население этих земель в борьбе за свое существование сплачивается. С 14 века на передний план выходит Москва, возникает русская народность. Западные земли попадают под власть Литвы. Юго-западные и северо-восточные славяне оказываются надолго разобщенными.
В тяжелой борьбе за свою этнокультурную самобытность, возникает две близкие народности: украинская и белорусская».
В этом есть доля истины, как проникновение в язык новых слов, но в целом такой подход слишком притянут к истории, поскольку, формирование трёх языков началось на основе диалектических влияний, как уже сказано выше.
Итак, в 14-15 веках складывается великорусская народность, формируется русский язык, в котором происходят изменения, отличающие его от других восточных языков и тем более западных и южнославянских.
Этот процесс связан и с тем, что происходит объединение русских земель вокруг Москвы и образования Московского княжества. Куда вошли Коломенские, Можайские. Переславль-Залесские земли. Как считают некоторые учёные, что с присоединением Коломенского княжества начался этап южнорусского влияния на говор Москвы, аканье.
Территория Московского государства продолжала быстро расти. В 1478 г. пала Новгородская феодальная республика, занимавшая огромное пространство. С 16 века происходит укрепление Русского централизованного государства и дальнейшее расширение его территории, что, несомненно, сказывается на диалектическом развитии русского языка.
В эту эпоху складывается противопоставление двух основных диалектических образований русского языка – северно-великорусского и южно-великорусского наречий. Как результат взаимодействия среднерусских и южнорусских диалектических систем, формируется среднерусский говор, главенствующую роль среди которых стал играть говор Москвы, в основу русского национального литературного языка.
В настоящий период, в силу переустройства быта и технического влияния, возможность роста диалектических различий становится все более ограниченным.
Ряд самобытных талантливых писателей в своем творчестве развивают процессы взаимодействия литературного языка и местных говоров. Яркими примером является творчество писателей Н.Гоголя, Н.Лескова, М. Шолохова, И. Шмелёва, В. Шукшина, В. Белова, драматурга А. Островского.
Эти тенденции видны в творчестве поэтов А. Кольцова, И.Никитина, Н. Клюев, С. Есенина, П. Васильева, Н.Рубцова.
Несомненно, процесс нивелировки диалектных различий литературным языком, явление сложное и требует глубоких знаний народного языка, но в этом и лежит основа таланта писателя и поэта.
На что следует обратить внимание современных литераторов: надо вслушиваться в народную речь.
В дальнейшем речевые изменения неизбежны, так как с течением времени язык, как живой организм изменяется, что подтверждено исторически. Но все-таки, как удивительно и приятно где-нибудь в глубинке России услышать своеобразный говор собеседника, как например: цоканье, оканье, яканье, фрикативное произношение «г» и др.
Исторические процессы влияют на мировоззрение не только личности человека, но и целых народов. И вполне возможно, если бы славянские племена не распались на отдельные государственные и речевые обособленности, то единое Славянское государство имело бы непререкаемое значение в истории и в речевой структуре всего человечества. В заключение приведу несколько строф из стихотворения «Славяне».
Словаки, украинцы, русские, чехи,
Болгары, словенцы, поляки – мы те,
Что жили едино в заоблачном веке
На общеславянской земной широте.
Один у нас корень и только стволами
Пробились на запад, на юг, на восток.
Отсюда в церквах, в католическом храме
Разница с Всевышнем святой диалог.
Ослабло в веках наше чувство по крови,
Которым был крепок славянский союз,
И только язык в его древней основе
Имеет немало связующих уз...
Об этом не следует забывать ни нам, ни нашим потомкам.
г. Москва, декабрь 2008 год.
Примечание. Доклад на 4-ой Московской научно-практической конференции "Рубцовские чтения - 2009"
Статья № 4. Александр Обухов. Письмо о СЛОВЕ, БУКВЕ и РУССКОМ ЯЗЫКЕ (полемика). (2009 г.)
Юрий Иванович, здравствуй!
Нашу загнанность я чувствую по себе – нет времени. Пишущая рука – одна, адресатов много.
За «Альманах» дополнительное спасибо.
По теме – по статье.
Я сразу был вам всем «жюристам» благодарен, что вы отметили мой доклад по «торсионной методике». При этом, я совсем не упивался, что вот де какой… Это было пробой темы, нового какого-то подхода. Правилен ли? Я и сегодня понимаю, что не объять «необъятное» - Поэзию. Но всё время писать талантливо и только («как Белинский») – какое же движение?
И в этом смысле, Ваша статья (доклад «Рубцов и методика оценки народности поэзии» в альманахе «Звезда полей» 2007, - прим. Ю.К.-М.) имеет перекличку с учёным миром физиков и в какой-то степени со мной. Мне нечем возразить Вашей логике и Вашему взгляду-подходу. Примут ли наши физико-математические подходы литературоведы-словесники? А, может быть, Вы, находясь в Москве, ближе чувствуете и читаете статьи «этого же поля» других словесников. Здесь, в Иркутске в пределах Госуниверситета и Педуниверситета таких движений нет. Мало этого, при моих возможностях (слабых) – добыть соответствующую литературу здесь не удалось. Нет ни Шипова, ни Шкатова. Библиотекам с 2002 года, практически не дают деньги на приобретение фундаментальной литературы.
И вот Ваш подход, Юрий Иванович, проливает свет ещё на одну грань возможного анализа стихов, что убедительно показано на фактах, а не как-то умозрительно.
Далее. Ни мне, ни Вам не надо пояснять, что такое измерение. И в этом смысле, если Вы взяли слово «буря» и оценили его в «-1», то эта единица будет применена одинаково для любого текста. И это – тоже объективно.
Если я взял оценку каждой буквы за какое-то количество баллов (это измерил Шкатов), то тоже эту оценку применю и к Рубцову и к Кириенко-Малюгину (и к любому поэту, Ю.К.-М.). Это – тоже объективно. Но – буквы (их поля), взаимодействуя друг с другом в слове, дают результат, не совпадающий с простым суммированием баллов. И это несовпадение составляет 20% и более (может быть?). В Вашем варианте тоже эти погрешности должны быть. Но я уверен, что движение в избранном нами направлении может дать что-то новое и интересное. Поэтому могу только приветствовать Вас и – успеха!
И последнее. Хотел расширить статью о Рубцове с «этими торсионными полями», но занятие этим привело к Пушкину, к молитвам, потому что я осознал, что вот так просто, отдельно, вне контекста развития русской азбуки и вообще алфавитов – облик поэзии Рубцова не так ярко виден. Год! Год я бился над «прелюдией к Рубцову». Набрал 124 страницы на компьютере. Стою перед Рубцовым…
Идём, я думаю, в одном обозе, на одном морозе и тянем общую поклажу.
Привет и уважение всем членам жюри.
14.11.2007 г.
Юрий Иванович! Написал 2 листа, подумал. Дела отвлекли. Решил продолжить. Очень уж вопросы интересные тяжёлые поднимаете.
С Э.Любенко не согласиться – не любить русский язык. Подобно им приведённых пакостей (см. статью Э.Любенко «Слово о русском языке», Алманах «Звезда полей» 2007, М. НО «Рубцовский творческий союз». Изд. И.Балабанов) можно приводить и приводить: есть «Макфуд/s» - кафе у нас; а что стоит: «Суперцена – в нашем магазине». В погоне за прибылью не понимают, что в их рекламе звучит обратное их желанию: ведь «супер» значит то, что «над», «выше», т.е. у них цены самые высокие. И это везде: супер, супер! – впивается как сверло, как заноза. Молодые попугаи вторят. Верно пишет Э.Любенко, что «народ без своего языка – не народ» и добавлю сброд. Недаром Сталин в определение понятия нация на первое место ставил общность языка, потом территорию и т.д.
О преподавании старославянского языка в школе… Хотя бы факультативно, можно…Но, думается, что его на гуманитарных факультетах не хотят изучать. А – в школе?
И в связи с церковнославянским. Опять же второй парадокс. Кирилл и Мефодий перевели с греческого богослужебные книги на славянский, чтобы они были понятны, чтобы звучали на родном языке славян. А сейчас что? Послушай службу в церкви, проповедь… На каком она языке? За 11 веков язык славян развивался и в лучшую сторону; сколько он впитал, перемолол иноязычия и своих слов хороших породил. А церковь всё – на каком-то уже чужом языке. Разве Кирилл и Мефодий не перевели бы с церковно-славянского на русский?! Перевели бы! Смысловых утрат не велико бы было, зато как бы звучало – божественно! Разве язык Пушкина, Толстого, Есенина, Рубцова не достоин этого? Или не способен «переварить» Божественное Писание. Оптинские старцы писали молитву на художественном уровне и богодуховном не хуже Пушкина. Поэтому вводить в обиход «мокроступы» и другие слова, даже производные от славянского корня, вряд ли, плодотворно.
И ещё. Мы, русские, не выступаем едино, а на нас идут со всех сторон: у нас (в Сибири) китайцы, узбеки, туркмены, буряты. Русские – воспитанные же мы! – говорят в трамвае, автобусе, электричке в полголоса, а китайцы и др.– как у себя дома: во всё горло. Скажешь им – тут же, свои русские, что тебе – уши не отсохнут, пусть базлают. Вот и всё.
Далее. В петровскую эпоху много слов вошло в наш словарь. Что мы потеряли? Ничего, думается. Только обрели. Помню, в школе учили говорить и писать «картофель». Но уже и 50 лет назад в народе звучало «картошка». Перемололи чужеродное картофель. А всё из-за отрицательной «ф» (ТК = -3). Тут же ушла фуфайка; говорят повсеместно телогрейка. По этой же причине «ея» хуже, чем её, ибо ё больше «я» на торсионном коэффициенте (ТК) на 3 ед.
Многое зависит от Бога, ибо «Слово было у Бога», - оно и сейчас у него. Повернёмся лицом к Нему, - будет и нам хорошо с языком.
Стихи в альманахе многие и многие хороши. Я рад!
До новых полезных общений. За мои придирки прошу извинить.
P. S. Это письмо-ответ члена Союза писателей России, физика по образованию и работе, победителя конкурса «Звезда полей» 2005 в номинации «поэзия», лауреата конкурсов «Звезда полей» в номинации «проза» А.И.Обухова на моё письмо о предложенной торсионной методике оценки творческого уровня поэзии и моей духовно-смысловой методике оценке народности поэзии. Содержание письма и переписка, на мой субъективный взгляд, затрагивают принципиальные проблемы подходов к содержанию поэтических произведений в контексте сохранения и развития духовного потенциала русско-славянского языка. Письмо принято в качестве статьи-доклада.
Примечание. Доклад на 4-ой Мсоковской научно-практической конференции "Рубцовские чтения - 2009"
Обухов выпустил в 2009 году книгу "Слово о букве" (Иркутск)
Ю.Кириенко-Малюгин
............................
Статья № 5. Юрий Кириенко-Малюгин. Глава 11. Духовно-смысловая методика оценки русской поэзии
из книги "Методика оценки и критерии народности поэзии" (М. Изд. НКО "рубцовский творческий союз. ISBN. 2014)
Система оценки поэзии должна быть корневая духовно-смысловая. Поэзия положительного потенциала, поэзия Добра и Любви, поэзия-исповедь, поэзия-предвидение вызывают сопереживание читателя, «возбуждающие» душу. Народный русский поэт Р.М.Рубцов интуитивно, на генетическом уровне записывал стихами народную философию, предвос-хитил в атеистические годы 20-го века духовно-светское направление русской поэзии. Которое основано на понимании божественного прохождения явлений. Кроме рукотворных достижений прогресса.
Сравнение стихотворений Николая Рубцова и вставшей на пути народного поэта раскрепощённой «поэтессы» Л.Дербиной показывает, что Николай Рубцов являлся носителем православных идей Добра и общинности, а Людмила Дербина – языческих идей, эгоизма и эгоцентризма. Явный вампиризм «вылезает» из стихов заезжей «поэтессы». Анализ духовного содержания текстов противостоящих по взглядам поэтов позволяет выявить тенденции в использовании авторами массивов слов (словарный багаж) с положительным или отрицательным потенциалом.
Раздел 1. Словарь (примерный) слов положительного потенциала (восприятия)
№№
П.п Смысловые группы Наименование символов
1.1 Государственно- патриотические Родина, Россия, Русь, Отчизна, село, деревня, родной город, память.
1.2 Малая родина Дом, домик, околица, округа, окно, крыльцо, горница, сени, холмы, луг.
1.3 Родовые понятия Мать, отец, дети, дочь, сын, братья, сёстры, бабушка, дедушка и др.
1.4 Духовно-право-славные символы Душа, Господь, Бог, ангел, святая Троица, церковь, собор, монастырь, Рождество, Крещение, Пасха, Воскресение, Вознесение, Богородица, икона, поклон, завет, молитва, уединение, успокоение, колокольный звон
1.5 Природа Река, озеро, лес, поле, роща, бор, опушка, косогор, овраг, берёза, клён, ясень, листва, ветви, дуб, дрова, жнивьё, луг, трава, стога
1.6 Славянские символы окрe-жающей среды и бытовые Бубенцы, хороводы, масленица, гадание, венок, ямщик, сани, тройка, солнце, звезда, диво, луч, красота, дары, грусть, напев, свадьба, жених, невеста, гости, пение, смех, говор, костёр, баня, овин, долина, горка
1.7 Природные явления Рассвет, закат, утро, день, вечер, ночь, мороз, дождь, радуга, оттепель, роса,
1.8 Животный мир Журавли, лебеди, аисты, лошадь, куры, жеребёнок, собака, кошка, котёнок, корова, телёнок, коза, овцы, гуси, утки
1.9 Флора Цветы, ромашка, василёк, анютины глазки, лютик, роза, астры, подснежники, ландыши
1.10 Времена года Весна, лето, осень, зима
1.11 Грибы Подберёзовик, подосиновик, маслята, белый, опята, рыжик, грузди
1.12 Ягоды Клюква, морошка, смородина, земляника, калина, малина, брусника, черника
1.13 Святые славян-ские понятия Добро, Любовь, Надежда, Вера, дружба, Справедливость, братство
1.14 Песенно-
музыкальные Песня, музыка, тальянка, балалайка, гитара, струна, звуки, хор, поэт, строка, стихи
1.15 Эпитеты, прилагательные Неведомый, волшебный, весёлый, родимый, святой, счастливый, родной, васильковый, приветливый, небесный, таинственный, чистый, прекрасный, тихий, нежный
1.16 Световые краски Золотой, серебряный, светлый, белый, зелёный, зимний, осенний, жёлтый, красный, пшеничный, синий, голубой
1.17 Глаголы Вернуться, цвести, ликовать, играть, ехать, плыть, скакать, плясать, петь, жалеть, обнять, наградить, уладить
1.18 Народные слова и обороты Ночевай, сколь, столь, какие здесь, разве кто, изволь, зайду давай, топ да топ, сижу себе, чем очень (из Н.М.Рубцова)
Приведённые слова имеют древние славянские корни. В книге «Славянский корнеслов» президент Академии наук и адмирал В.Шишков ещё 200 лет назад констатировал: «Новейшие языки не могут служить нам образцом. Они по необходимости должны заимствовать слова свои из других языков; но наш древний язык не имеет в том нужды. Он может из каждого собственного корня извлекать ветви, сколько ему потребно. Вся осторожность должна состоять в том только, чтобы знать свой язык и уметь согласно с разумом и свойствами его извлекать сии ветви…» Вот это требование должен выполнять поэт. Такой поэт, как Рубцов, обладая словарным запасом народного русского языка, применял такие слова, не задумываясь, интуитивно, и русский читатель принимал их как свои родные.
102
Раздел 2. Словарь (примерный) слов отрицательного потенциала (восприятия)
№№
П.п Смысловые группы Наименование символов
2.1 Антидуховные Люцифер, дьявол, чёрт, Дракула, Голгофа, сатана, гордыня, ведьма, бездна, могила, забытьё, отрава, кровь, обман
2.2 Природа Болото, яма, пропасть, обрыв, волчье лыко
2.3 Животные Волк, волчата, волчица, медведь, клыки, рысь, лев, тигр, пасть, коршун, ястреб, клюв, осёл, жеребец, кобыла
2.4 Явления природы Ураган, вьюга, туча, метель, молния, буря
2.5 Растения Лебеда, полынь, лопух, осока, бузина
2.6 Световые краски Чёрный, болотный, синий, гнилой, тёмный
2.7 Глаголы Рычать, кричать, разрушать, сметать, погубить, разорвать, загнать, загрысть, глотать, рвать, ломать, изменять
2.8 Эпитеты Звериный, тоскливый, необузданная, темнокровная, мятежный, проклятый, раскалённый, враждебный, смутный, зловещий, унылый, гнилой, ядовитый
2.9 Образы Тьмы Полночь, око луны, чернота, заросли, бурьян, чащоба, глушь, темнота
2.10 Персонажи и ситуации Дураки, быдло, безумец, идиот, как зверь, бесчинство, западня, мятеж, раздор, злость, драка, глотки, пасти
2.11 Жаргонные слова Блин, ок, вау, отпад, виват и т.п.
2.12 Иностранные термины Брифинг, тренд, мундиале, кофе-брейк, сендвич и др.
Иностранные термины, как правило, не имеют духовного смысла и насаждаются современными западниками-журналистами для кодирования торговой интеллигенции (офисного «планктона»).
Охватить огромный массив слов славянского происхождения, а также русскоязычного и иностранного языкового «мусора» за 300 космополитических и 100 атеистических лет в литературе и класс-сифицировать их представляет собой специальную разработку.
Ниже представлена духовно-смысловая методика оценки поэзии (каждого стихотворения) по содержательности применяемых слов в строфах. Присваивая положительный или отрицательный балл по смыслу ключевому
103
(корневому) слову в строке (при нейтральных других), можно получить потенциал каждой строки, строфы и стихотворения в целом. Путём такой оценки выбранного массива стихов можно оценить направленность творчества поэта в целом.
Рассмотрим фрагменты стихотворения Н.Рубцова по данной методике:
Привет (+1), Россия (+1) – родина (+1) моя!
Как под твоей мне радостно (+1) листвою (+1)
И пенья нет (-1), но ясно слышу я
Незримых (+1) певчих пенье (+1) хоровое (+1)…
Итого потенциал строфы: +7.
Как будто ветер (-1) гнал (-1) меня по ней,
По всей земле (+1) – по сёлам и столицам!
Я сильный (+1) был, но ветер (-1) был сильней,
И я нигде не мог остановиться. (-1)
Итого потенциал строфы: -2. Строфа отражает негативное восприятие лирическим героем ветровой стихии.
Привет (+1), Россия (+1) – родина (+1) моя!
Сильнее (+1) бурь (-1), сильнее всякой воли
Любовь (+1) к твоим овинам у жнивья (+1),
Любовь (+1) к тебе, изба (+1) в лазурном поле (+1).
Итого потенциал строфы: +7.
Во второй строфе Рубцов (лирический герой) даёт описание ситуации, которая не создаёт положительного отклика в душе. Фактически он рисует картину своего поражения-отступления под обстоятельствами жизни. Но поэт противопоставляет этот мини-сюжет последующим в стихотворении. И на этом контрасте, который возникает под пером Рубцова, читатель ощущает, как поэт (лирический герой) побеждает духовно силу Зла (ветер, бурю) своей радостью встречи с образами малой и большой Родины (пенье хоровое, изба, лазурное поле, овины у жнивья, любовь).
Рассмотрим фрагмент «стихотворения» Л.Дербиной по методике:
Волчица (-1) я. Ты понял слишком поздно, (-1)
Какая надвигается гроза. (-1 для строки)
В твои глаза в упор глядят не звёзды (-1),
А раскалённые (-1) мои глаза. Итого: -5.
104
Железной (-1) шерстью дыбится (-1) загривок,.
И нет сомненья ни в одном глазу, (-1 для строки)
Как я свою соперницу игриво, (-1 для строки)
Почуяв, загону (-1) и загрызу (-1). Итого: - 6.
Особняком стоят песенные тексты. Низкий уровень поэзии завуалирован часто мелодичными музыкальными решениями, а на концертах – дизайнерским оформлением сцены, световыми и шумовыми эффектами. Но тексты часто носят эгоистический характер. Широко применяется эффект узнавания жизненной ситуации: аэродром, улица, асфальт, звонок, телефон, машина, вокзал, ночь, бар, бокал вина, артист, подруга. Об этом уже не раз писали критики государственной духовной ориентации.
Исходя из вышеизложенных обоснований можно сформулировать, что является основным при создании стихотворного произведения на русском языке (базовые критерии поэзии):
1. Использование словарного богатства русского языка, особенно слов духовного, эмоционально-образного содержания при отражении любой темы.
2. Отражение в поэзии светлых духовных тем, отражение негативных и положительных тенденций в обществе и подлинных оригинальных (незаимствованных) настроений. Что вызывает сопереживание читателя, ответную реакцию.
3. Применение выдержанных поэтических форм и ритма, нестан-дартных, но созвучных русскому языку рифм, свежих мыслей, образов, символов, эпитетов и оригинальных слов в контексте национальных основ языка.
Формализовать, то есть математическими методами отразить духовность отдельно взятых стихотворений и поэзии в целом, представляется возможным.
Принципы духовно-смысловой методики оценки стихотворения и поэзии:
1. Проводится оценка заложенных поэтом светлых ассоциаций (положительных эмоций) или тёмных (отрицательных эмоций) для каждой строки каждой строфы по смыслу. Наличие слов с положительным или отрицательным потенциалом позволяет уточнить направленность строки.
2.Проводится оценка духовности/бездуховности каждой строфы
по потенциалу всех строк.
3. Заключительная строка для строфы является определяющей для оценки положительного или отрицательного восприятия смысла данной строфы.
4.Заключительная строфа стихотворения является определяющей для выявления духовности или бездуховности произведения в целом.
5.Творческий уровень народного по принципам Добра, Любви и Справедливости произведения определяется при соблюдении основных
105
требований по ритму, рифмам, образам, свежести и нестандартности подачи известной темы и т.д.
Духовно-смысловая методика позволит объективно оценить творческую позицию автора, формализовать оценку народности поээии.
В настоящее время заявлен поворот к духовным ценностям. В связи с этим должны быть признаны антиправославными и незаконными февральский и октябрьский перевороты 1917 года, которые нанесли сильный удар по русскому народному языку и народной культуре. Возникают задачи восстановления состава русско-славянской азбуки в течение 2-3 лет, поворота в системах воспитания и образования к исконному славянскому языку, православной культуре, к символам тысячелетней Российской Державы, в первую очередь, в «русских» областях РФ и факультативно в национальных автономиях. Каждый народ, создавший Державу, работающий на неё и имеющий самобытный язык, имеет право на восстановление исторической Справедливости.
Эти положения были изложены в 2007 г. в авторской книге «Поэзия. Истина. Рубцов» и на сайте «Звезда полей» (январь 2007г.)
Примечание. В главе 11 впервые духовно-смысловая методика оценки поэзии приведена в табличной форме (2014 г.)
.......................................
Библиография
к книге "Методика оценки и критерии народности поэзии" (2014)
1. С.И.Ожегов. Словарь русского языка. М. «Русский язык», 1984.
2. Мифологический словарь. М. «Советская энциклопедия», 1991.
3. А. Дмитриенко. «Памятники слогового письма древних славян». Этрусские надписи. Фестский диск Линейное А и Б. Изд-тво «Белые альвы», М. 2001
4. Ю.Кириенко-Малюгин.Поэзия.Истина.Рубцов. М. Изд.И.В.Балабанов.2007
5. В.Шишков. «Славянский корнеслов». Язык наш – древо жизни на земле и отец наречий иных». Издание фонда славянской письм. и культ., С.-П., 2002
6. Первобытный славянский язык, открытый Платоном Лукашевичем. Избранное. М. «Белые альвы». 2008 (Репринтное издание статей 1846г., 1850г., 1851г., 1877г.)
7. Г.Свиридов. Музыка как судьба. М. Молодая гвардия. 2002
8. Тютчев Ф.И.. Стихотворения. М. Советский писатель.1962
9. Ю.Кириенко-Малюгин. Николай Рубцов: «Звезда полей горит, не угасая…». М. Изд. НО «Рубцовский творческий союз». 2011
10. Гоголь Н.В. Собрание сочинений. Том 6. 1953
11. Альманах «Звезда полей» 2013, М. НО «Рубцовский творческий союз»
12. Ю.Кириенко-Малюгин.. Новая дорога к Рубцову. М. Рос. писатель. 2005
13. В.Маяковский. Как надо писать стихи. М.1926. Интернет, яндекс, поиск.
14. С.Есенин. Собрание сочинений. М. Гос. изд. худож. литературы. 1962.
15. Сергей Есенин. «И душа моя – поле безбрежное…» Русские песни. Изд. НО «Рубцовский творческий союз», 2008.
16. М.Лобанов. Внутреннее и внешнее. М. Советский писатель. 1975.
17. А.Передреев. «Мир, отражённый в душе..». «Литературная Россия», 1967.
18. Ю.Селезнев. Избранное. (Златая цепь) М. Современник. 1987.
19. Альманах «Звезда полей» 2012. М. НО «Рубцовский творческий союз»
20. Е.Митарчук. От Гоголя к Рубцову. НО «Рубцовский творческий союз», 2011
21. Ю.Кириенко-Малюгин. «Наша встреча впереди». М. МГО СП России. 2005.
22. Альманах «Звезда полей» 2010. М. НО «Рубцовский творческий союз».
23. Альманах «Звезда полей» 2008. М. НО «Рубцовский творческий союз».
24. Ю.Кириенко-Малюгин. В минуты музыки. Москов. литератор.2009, № 6.
25. Ю.Кириенко-Малюгин. Николай Рубцов: «И пусть стихов серебряные струны…». М. МГО СП России. 2002.
26. Ю.Кириенко-Малюгин. Исповедальная поэзия Рубцова. Московский литератор. 2008, № 1..
27. Альманах «Звезда полей» 2009. М. НО «Рубцовский творческий союз».
28. Альманах «Звезда полей» 2011, № 2.М. НО «Рубцовский творческий союз».
29. Николай Рубцов: «Пусть меня ещё любят и ищут…». Русские песни. Изд. И.В.Балабанов. М. 2007.
30. Юрий Кириенко-Малюгин. «Красным, белым и зелёным мы поддерживаем жизнь…» Журнал «Поэзия», №2. М. 2011. МГО СП России.
31. Альманах «Звезда полей» 2014. М. НО «Рубцовский творческий союз».
32. Юрий Кириенко-Малюгин. Рубцововедение начала XXI века. Журнал «Поэзия», №3-4 . М. 2008. МГО СП России.
33. Альманах «Звезда полей» 2006. Рубцовский центр. СЗАО г. Москвы. М. Издатель И.В.Балабанов.
34. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. 1931.Учебное пособие.
35. Ю.Кириенко-Малюгин. Белый куст сирени. М. МГО СП России. 2003.
Содержание
Предисловие. Постановка проблемы………….………..…3
Глава 1. Гоголь – основоположник литературоведения России
(обзор поэзии середины 18-го – начала 19-го веков)….….8
Глава 2. Западники и славянофилы, начало схватки в начале XIX
века………………………………………………………….19
Глава 3. Критерии ритмизированного стихотворчества.....…28
Глава 4. Зашифрованная народная поэзия С.Есенина. ………..….39
Глава 5. Поэзия эпохи социально-духовного Возрождения
России в составе СССР в 30-50-е годы ХХ века….….....46
Глава 6. Поиск истины литературоведами эпохи «застоя»……....48
Глава 7. Исторические, стилистические и формалистические
исследования многофакторности русско-славянской
поэзии…………………………………………….………..56
Глава 8. Критерии оценки народности поэзии …...….…..….…..88
Глава 9. Торсионная методика оценки народности поэзии……...99
Глава 10. Формалистическая методика оценки техники
стихосложения ………………………………………....104
Глава 11. Духовно-смысловая методика оценки русской
поэзии…………………………………………..……….106
Глава 12. Классификация поэзии в России (в порядке дискуссии
на любом уровне)…………….……………………..…..114
Послесловие………………….…………………….……116
Подписано в печать 29 августа 2014 г.
Изд. НКО "Рубцовский творческий союз"
типография 000 "Полиграф", Москва
Авторы статей – участники Московских научно-практических
конференций «Рубцовские чтения» …………………...………….117